Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to use one's ingenuity

  • 1 ingenuity

    ingenuity, US [transcription][-"nu ;-"] n ingéniosité f ; to use one's ingenuity déployer toute son ingéniosité.

    Big English-French dictionary > ingenuity

  • 2 ingenuity

    noun, no pl.
    1) (resourcefulness) Einfallsreichtum, der; (skill) Geschicklichkeit, die
    2) (cleverness of construction) Genialität, die
    * * *
    [in‹ə'njuəti]
    noun die Erfindungsgabe
    * * *
    in·genu·ity
    [ˌɪnʤɪˈnju:əti, AM -ət̬i]
    n no pl of a person Ideenreichtum m, Einfallsreichtum m; of an idea/a plan/a solution Genialität f; of machine/device Raffiniertheit f
    to use one's \ingenuity seinen Einfallsreichtum nutzen
    * * *
    ["IndZI'njuːItI]
    n
    Genialität f; (of person also) Einfallsreichtum m, Findigkeit f; (of idea, method also) Brillanz f; (of device, instrument also) Raffiniertheit f
    * * *
    ingenuity [ˌındʒıˈnjuːətı; US besonders -ˈnuː-] s
    1. Genialität f:
    a) Erfindungsgabe f, Findigkeit f, Einfallsreichtum m
    b) (das) Sinnreiche oder Geniale
    2. sinnreiche Konstruktion oder Ausführung oder Erfindung
    * * *
    noun, no pl.
    1) (resourcefulness) Einfallsreichtum, der; (skill) Geschicklichkeit, die
    2) (cleverness of construction) Genialität, die
    * * *
    n.
    Genialität f.

    English-german dictionary > ingenuity

  • 3 ingenuity

    in·genu·ity [ˌɪnʤɪʼnju:əti, Am -ət̬i] n
    of a person Ideenreichtum m, Einfallsreichtum m; of an idea/ a plan/ a solution Genialität f; of machine/ device Raffiniertheit f;
    to use one's \ingenuity seinen Einfallsreichtum nutzen

    English-German students dictionary > ingenuity

  • 4 wit

    wit
    1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) agudeza, ingenio, chispa, gracia
    2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) persona salada, chistoso, ingenioso
    3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) juicio, inteligencia
    - - witted
    - witticism
    - witty
    - wittily
    - wittiness
    - at one's wits' end
    - keep one's wits about one
    - live by one's wits
    - frighten/scare out of one's wits
    - out of one's wits

    wit n inteligencia / ingenio
    tr[wɪt]
    1 (clever humour) agudeza, ingenio, chispa, sal nombre femenino, gracia
    2 (intelligence) inteligencia, presencia de ánimo
    3 (person) persona salada, chistoso,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be at one's wit's end estar para volverse loco,-a
    to gather one's wits calmarse, tranquilizarse
    to have one's wits about one ser despabilado,-a
    to keep one's wits about one estar despabilado,-a
    to wit es decir
    wit ['wɪt] n
    1) intelligence: inteligencia f
    2) cleverness: ingenio m, gracia f, agudeza f
    3) humor: humorismo m
    4) joker: chistoso m, -sa f
    5) wits npl
    : razón f, buen juicio m
    scared out of one's wits: muerto de miedo
    to be at one's wits' end: estar desesperado
    n.
    agudeza s.f.
    chispa s.f.
    chistoso s.m.
    discreción s.f.
    gracejo s.m.
    graciosidad s.f.
    ingenio s.m.
    inteligencia s.f.
    jacarero, -era s.m.,f.
    sal s.m.
    salero s.m.
    travesura s.f.

    I wɪt
    1) (often pl) ( intelligence) inteligencia f; ( ingenuity) ingenio m

    to be at one's wits' end — estar* desesperado, no saber* más qué hacer

    to frighten o scare somebody out of her/his wits — (colloq) darle* a alguien un susto de muerte (fam)

    to have/keep one's wits about one — estar* alerta or atento, andar* con mucho ojo

    to live by one's witsvivir de su (or mi etc) ingenio

    2)
    a) u ( humor) ingenio m, agudeza f
    b) c ( person) persona f ingeniosa or ocurrente, ingenio m

    II

    I
    [wɪt]
    N
    1) (=understanding) inteligencia f

    a battle of wits — una contienda entre dos inteligencias

    to collect one's wits — reconcentrarse

    to be at one's wits' end — no saber qué hacer, estar desesperado

    to gather one's wits — reconcentrarse

    to have or keep one's wits about one — no perder la cabeza

    he hadn't the wit to see that... — no tenía bastante inteligencia para comprender que...

    to live by one's wits — vivir del cuento

    to be out of one's wits — estar fuera de sí

    to be frightened or scared out of one's wits — estar profundamente asustado

    to sharpen one's wits — aguzar el ingenio, despabilarse

    to use one's wits — usar su sentido común

    2) (=humour, wittiness) ingenio m, agudeza f

    in a flash of wit he said... — en un golpe de ingenio dijo...

    to have a ready wit — ser ingenioso

    the wit and wisdom of Joe Soap — las agudezas y sabiduría de Joe Soap

    a story told without wit — un cuento narrado sin gracia

    3) (=person) persona f ingeniosa; (Hist) ingenio m

    II
    [wɪt]
    N frm (also Jur)

    to wit... — a saber..., esto es...

    * * *

    I [wɪt]
    1) (often pl) ( intelligence) inteligencia f; ( ingenuity) ingenio m

    to be at one's wits' end — estar* desesperado, no saber* más qué hacer

    to frighten o scare somebody out of her/his wits — (colloq) darle* a alguien un susto de muerte (fam)

    to have/keep one's wits about one — estar* alerta or atento, andar* con mucho ojo

    to live by one's witsvivir de su (or mi etc) ingenio

    2)
    a) u ( humor) ingenio m, agudeza f
    b) c ( person) persona f ingeniosa or ocurrente, ingenio m

    II

    English-spanish dictionary > wit

  • 5 Perkins, Jacob

    [br]
    b. 9 July 1766 Newburyport, Massachusetts, USA
    d. 30 July 1849 London, England
    [br]
    American inventor of a nail-making machine and a method of printing banknotes, investigator of the use of steam at very high pressures.
    [br]
    Perkins's occupation was that of a gold-and silversmith; while he does not seem to have followed this after 1800, however, it gave him the skills in working metals which he would continue to employ in his inventions. He had been working in America for four years before he patented his nail-making machine in 1796. At the time there was a great shortage of nails because only hand-forged ones were available. By 1800, other people had followed his example and produced automatic nail-making machines, but in 1811 Perkins' improved machines were introduced to England by J.C. Dyer. Eventually Perkins had twenty-one American patents for a range of inventions in his name.
    In 1799 Perkins invented a system of engraving steel plates for printing banknotes, which became the foundation of modern siderographic work. It discouraged forging and was adopted by many banking houses, including the Federal Government when the Second United States Bank was inaugurated in 1816. This led Perkins to move to Philadelphia. In the intervening years, Perkins had improved his nail-making machine, invented a machine for graining morocco leather in 1809, a fire-engine in 1812, a letter-lock for bank vaults and improved methods of rolling out spoons in 1813, and improved armament and equipment for naval ships from 1812 to 1815.
    It was in Philadelphia that Perkins became interested in the steam engine, when he met Oliver Evans, who had pioneered the use of high-pressure steam. He became a member of the American Philosophical Society and conducted experiments on the compressibility of water before a committee of that society. Perkins claimed to have liquified air during his experiments in 1822 and, if so, was the real discoverer of the liquification of gases. In 1819 he came to England to demonstrate his forgery-proof system of printing banknotes, but the Bank of England was the only one which did not adopt his system.
    While in London, Perkins began to experiment with the highest steam pressures used up to that time and in 1822 took out his first of nineteen British patents. This was followed by another in 1823 for a 10 hp (7.5 kW) engine with only 2 in. (51 mm) bore, 12 in. (305 mm) stroke but a pressure of 500 psi (35 kg/cm2), for which he claimed exceptional economy. After 1826, Perkins abandoned his drum boiler for iron tubes and steam pressures of 1,500 psi (105 kg/cm2), but the materials would not withstand such pressures or temperatures for long. It was in that same year that he patented a form of uniflow cylinder that was later taken up by L.J. Todd. One of his engines ran for five days, continuously pumping water at St Katherine's docks, but Perkins could not raise more finance to continue his experiments.
    In 1823 one his high-pressure hot-water systems was installed to heat the Duke of Wellington's house at Stratfield Saye and it acquired a considerable vogue, being used by Sir John Soane, among others. In 1834 Perkins patented a compression ice-making apparatus, but it did not succeed commercially because ice was imported more cheaply from Norway as ballast for sailing ships. Perkins was often dubbed "the American inventor" because his inquisitive personality allied to his inventive ingenuity enabled him to solve so many mechanical challenges.
    [br]
    Further Reading
    Historical Society of Pennsylvania, 1943, biography which appeared previously as a shortened version in the Transactions of the Newcomen Society 24.
    D.Bathe and G.Bathe, 1943–5, "The contribution of Jacob Perkins to science and engineering", Transactions of the Newcomen Society 24.
    D.S.L.Cardwell, 1971, From Watt to Clausius. The Rise of Thermodynamics in the Early Industrial Age, London: Heinemann (includes comments on the importance of Perkins's steam engine).
    A.F.Dufton, 1940–1, "Early application of engineering to warming of buildings", Transactions of the Newcomen Society 21 (includes a note on Perkins's application of a high-pressure hot-water heating system).
    RLH

    Biographical history of technology > Perkins, Jacob

  • 6 exhibit

    iɡ'zibit
    1. verb
    1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) exponer
    2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) manifestar

    2. noun
    1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) objeto expuesto
    2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) prueba instrumental
    - exhibitor
    exhibit vb exponer
    tr[ɪg'zɪbɪt]
    1 SMALLART/SMALL objeto expuesto
    2 SMALLLAW/SMALL prueba instrumental
    1 (display, show) exponer, presentar
    2 formal use (manifest) manifestar, mostrar, presentar, dar muestras de
    1 (of artist) exponer
    exhibit [ɪg'zɪbət, ɛg-] vt
    1) display: exhibir, exponer
    2) produce, show: mostrar, presentar
    1) object: objeto m expuesto
    2) exhibition: exposición f, exhibición f
    3) evidence: prueba f instrumental
    n.
    documento s.m.
    exhibición s.f.
    objeto expuesto s.m.
    v.
    exhibir v.
    exponer v.
    mostrar v.
    presentar v.
    producir v.
    (§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)

    I ɪg'zɪbət, ɪg'zɪbɪt
    1) \<\<goods/paintings\>\> exponer*
    2) (frml) \<\<skill/dexterity\>\> demostrar*, poner* de manifiesto; \<\<fear/courage\>\> mostrar*; \<\<symptoms\>\> presentar

    II
    a) (in gallery, museum) objeto en exposición
    c) ( exhibition) (AmE) exposición f
    [ɪɡ'zɪbɪt]
    1.
    N (=painting, object) (in museum, art gallery) objeto m expuesto; (Jur) prueba f instrumental, documento m
    2.
    VT [+ painting, object] exponer; [+ film] exhibir, presentar; [+ signs of emotion] mostrar, manifestar; [+ courage, skill, ingenuity] demostrar
    3.
    VI [painter, sculptor] exponer (sus obras)
    * * *

    I [ɪg'zɪbət, ɪg'zɪbɪt]
    1) \<\<goods/paintings\>\> exponer*
    2) (frml) \<\<skill/dexterity\>\> demostrar*, poner* de manifiesto; \<\<fear/courage\>\> mostrar*; \<\<symptoms\>\> presentar

    II
    a) (in gallery, museum) objeto en exposición
    c) ( exhibition) (AmE) exposición f

    English-spanish dictionary > exhibit

См. также в других словарях:

  • use one's loaf — Vrb phrs. To think, to use one s ingenuity, to use one s head. Loaf (of bread) being rhyming slang for head …   English slang and colloquialisms

  • One Canada Square — A view of One Canada Square, the second tallest building in the United Kingdom. Record height Tallest in the United …   Wikipedia

  • One, Two, Buckle My Shoe (novel) — One, Two, Buckle My Shoe   …   Wikipedia

  • Spider-Man: One More Day — One More Day Cover for The Amazing Spider Man #545, the final chapter of the story arc. Art by Joe Quesada. Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • Not One Less — Not One Less …   Wikipedia

  • duck — duck1 noun (plural same or ducks) 1》 a waterbird with a broad, blunt bill, short legs, and webbed feet, some kinds of which are domesticated. [Family Anatidae: many species.]     ↘a female duck. Contrasted with drake. 2》 a pure white thin shelled …   English new terms dictionary

  • duck and dive — Brit. use one s ingenuity to deal with or evade a situation. → duck …   English new terms dictionary

  • duck and dive — ► duck and dive informal use one s ingenuity to deal with or evade a situation. Main Entry: ↑duck …   English terms dictionary

  • think something up — DEVISE, dream up, come up with, invent, create, concoct, make up; hit on. → think * * * informal use one s ingenuity to invent or devise something * * * ˌthink sthˈup derived (informal) to create sth in your mind …   Useful english dictionary

  • motion-picture technology — Introduction       the means for the production and showing of motion pictures. It includes not only the motion picture camera and projector but also such technologies as those involved in recording sound, in editing both picture and sound, in… …   Universalium

  • Ockham’s world and future — Arthur Gibson PHILOSOPHICAL BIOGRAPHY Ockham was born in about 1285, certainly before 1290, probably in the village of Ockham, Surrey, near London. If his epitaph is accurate, he died on 10 April 1347. Yet Conrad of Megenberg, when writing to… …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»